收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

“3P”口译教学模式中的译前准备环节对维汉口译教学的启发

刘玉萍  
【摘要】:口译译前准备是整个口译活动的基础,也是必不可少的重要环节,做好口译译前准备是口译成功的前提保障。本文通过问卷调查、访谈等形式,了解目前维汉口译学生译前准备的现状,分析了问题产生的原因。同时,借鉴目前国内著名的“3P”口译教学模式,尝试探索出一套对维汉口译译前准备有针对性的教学建议,希望能为维汉口译研究提供参考。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 侯冬梅;李权格;;浅析口译工作者的职业文化素养[J];大家;2011年10期
2 吴玲娟;刘金龙;;图式对礼仪祝辞类口译的影响——一项基于图式理论的实证研究[J];河北北方学院学报(社会科学版);2010年03期
3 何克勇;论科技英语口译中专业术语与专业知识的关系──专业术语译前准备的个案研究[J];现代机械;2000年03期
4 万云慧;;谈口译教学的技能训练[J];煤炭高等教育;2008年06期
5 马玲玲;;口译教学与专业口译人才培养[J];中国电力教育;2009年17期
6 吕颖;;“三角对话”练习在口译教学中的运用[J];考试周刊;2009年22期
7 黄敏;;谈口译资格认证考试的规范化设计[J];中国翻译;2005年06期
8 刘和平;;译前准备与口译质量——口译实验课的启示[J];语文学刊;2007年07期
9 贾丽;彭英;;非英语专业口译教学探讨[J];中国校外教育(理论);2008年S1期
10 徐佳;;口译工作中的问题及对策[J];华章;2011年10期
11 鲍刚;译前准备“术语强记”的方法论[J];北京第二外国语学院学报;1996年03期
12 纵兆荣;;口译教学初探[J];黄山学院学报;2006年01期
13 仲伟合;;专业口译教学的原则与方法[J];广东外语外贸大学学报;2007年03期
14 承晓燕;;基于网络教学平台的口译辅助教学[J];青岛职业技术学院学报;2009年01期
15 承晓燕;;基于网络教学平台的口译辅助教学[J];安徽文学(下半月);2009年04期
16 王绍祥;;会议口译译前准备工作略论[J];河北北方学院学报(社会科学版);2009年03期
17 刘和平 ,鲍刚;技能化口译教学法原则——兼论高校口译教学的问题[J];中国翻译;1994年06期
18 刘鸣心;;谈口译教学中如何帮助学生克服心理障碍[J];辽宁师专学报(社会科学版);2008年06期
19 陈晓春;口译的性质、特点和过程——兼论高校英语口译教学[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2001年01期
20 ;第六届全国口译大会暨国际研讨会(第一号通知)[J];中国翻译;2005年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 董珍珍;;从认知负荷模型看会议口译译前准备[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
2 李维;;论口译译前准备及其对工作记忆的促进作用[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 陈晨;;从品克的认知模型看口译听辨与理解的微观过程[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 刘莹;;政府会议与专业研讨会在同传中的区别[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
5 葛卫红;;从学生对口译教学的反馈看英语专业口译师资建设[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
6 王晓娟;;试析口译教学素材的口语特点[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
7 魏丽春;;关于职业大学日语口译教学的几点思考[A];福建省外国语文学会2004年会交流论文文集[C];2004年
8 邓微天;;口译认知模式与口译员的中立性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
9 徐冬一;;简论汉英口译中的跨文化意识[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
10 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
2 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年
4 苏伟;本科阶段口译能力发展途径研究[D];上海外国语大学;2011年
5 贾丹;反思法视角下的口译课堂教学教师发展研究[D];上海外国语大学;2010年
6 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
7 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
8 胡凌鹊;交替传译中笔记的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2008年
9 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
10 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘玉萍;“3P”口译教学模式中的译前准备环节对维汉口译教学的启发[D];新疆师范大学;2012年
2 颜雪飞;口译译员译前准备的认知理据及其实践指导意义[D];中南大学;2010年
3 沈颖;同声传译的译前准备与译出效果[D];北京第二外国语学院;2012年
4 吴梦烨;论同声传译译前准备之重要性[D];上海外国语大学;2011年
5 李晓燕;谈图式理论关照下译前准备对提高专业口译质量的作用[D];四川外语学院;2012年
6 胡琼;关联理论视角下的口译译前准备[D];湖南师范大学;2012年
7 李政;英译中同传案例分析[D];上海外国语大学;2011年
8 谭艳萍;从认知负荷模式看译前准备对提高口译质量的作用[D];广东外语外贸大学;2009年
9 曹承弼;译前准备对同声传译中预测影响分析的初步探索[D];厦门大学;2008年
10 周婕;从一致性谈公司新闻稿翻译的策略及方法[D];上海外国语大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 邢宇皓;翻译服务规范国家标准首次发布[N];光明日报;2003年
2 记者 王坤宁;翻译行业首次制定国家标准[N];中国新闻出版报;2003年
3 张海瑞 山西财经大学经贸外语学院;实用型本科口译人才培养的对策研究[N];山西经济日报;2010年
4 本报记者 苗润华;同声传译——压力最大的工作[N];第一财经日报;2005年
5 刘吉;非全日制就业 发展空间大[N];解放日报;2004年
6 本报驻联合国记者 邹德浩;架起沟通桥梁[N];人民日报;2005年
7 陆静斐;口译界不容“南郭先生”[N];文汇报;2004年
8 金璐;阿语翻译成为义乌急需小语种人才[N];金华日报;2007年
9 王怀民 蒋明;珞珈山上的大学口译队[N];科技日报;2007年
10 高鹏;奥运语言服务 小语种“兵源”告急[N];新华每日电讯;2008年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978