收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

哈萨克医学术语汉译研究

巴格提·卡马力(Baget kamal)  
【摘要】:中国传统医学主要包括中医医学和民族医学两大部分。哈萨克族医药源远流长,内涵丰富,不仅是中国少数民族医药文化的宝库,还是世界医药文化的宝库。由于哈萨克族医学翻译理论体系的不完善,同时缺少专业的翻译人才,哈萨克语医学术语的翻译与传播是一个非常困难的问题。截止目前,哈萨克语医学术语虽然有部分已经被翻译出来,但是翻译的数量有限,总体质量水平依然有待进步。本文通过对哈萨克语医学术语的汉译进行研究。本论文分为绪论、正文和结语三个部分。绪论简要介绍了本文的研究背景、研究目的、研究意义、研究方法和创新之处。正文部分为第一章至第四章。第一章对哈萨克医学及哈萨克语医学术语汉译情况进行简要说明;第二章对术语的定义、医学术语和哈萨克语医学术语等方面进行了阐述;第三章分析了哈萨克语医学术语汉译中存在的问题;第四章对哈萨克语医学术语的汉译原则和方法进行了探讨。结语是对本论文的总结以及本文的局限性。本文对哈萨克语医学术语汉译过程中存在的问题及原因进行了分析,并提出了规范哈萨克语医学术语汉译的必要性。本文得出以下结论:对于一定数量的哈萨克语医学术语,我们能够在中医术语中找到对应词;在目的语(汉语)中找不出与源语(哈萨克语)等效的词语进行翻译时,正确地创建术语标准也是一种可行的方法;在翻译具有浓厚哈萨克族文化气息的哈萨克语医学术语时,可以采用直译来防止哈萨克族中的文化特色在翻译中丢失;对于某些容易引起混淆的术语,可以采用意译以确保正确传达这些术语的真实含义。在第四章主要讨论了三项基本翻译原则和三项翻译方法,掌握其中的翻译原则和翻译方法,对哈萨克语文献中的哈萨克医学术语翻译起到指导作用,同时对于哈萨克族医学和中医学之间的交流有促进作用。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 马利军;马云霄;郭雨鑫;姚飞;李强;;不同专业学生对中医医学术语认知度的对比研究[J];南京中医药大学学报(社会科学版);2020年01期
2 万梅;;医学术语中的同义现象及存在原因分析[J];中国科技术语;2019年04期
3 ;趣味谜语·每行打一医学术语[J];家庭医学;2020年05期
4 李伟;;新闻中医学术语差错的避免[J];新闻前哨;2014年02期
5 杨建平;江伟;;教学过程中医学术语读音初探[J];吉林医学;2013年16期
6 王红;李咏梅;朱研;何冰男;杜萍;;俄语医学术语的构成研究[J];医学信息(上旬刊);2011年08期
7 ;医学术语规范用法选登[J];中国全科医学;2010年32期
8 ;医学术语规范用法选登(二)[J];中国全科医学;2010年35期
9 本刊编辑部;;医学术语的特征[J];中华危重症医学杂志(电子版);2009年01期
10 王叶飞;何雅芳;;护生运用医学术语的现状分析与启示[J];天津护理;2007年01期
11 刘重光;医学术语特性简议[J];科技术语研究;2005年03期
12 刘重光;;医学术语的特性论析[J];绍兴文理学院学报(自然科学版);2004年02期
13 刘重光;医学术语的特性论析[J];绍兴文理学院学报(自然科学);2004年08期
14 邱公南;法语医学术语的几个特点(Ⅱ)[J];法语学习;1999年04期
15 邱公南;法语医学术语的几个特点( Ⅲ)[J];法语学习;1999年05期
16 ;医学术语与文学艺术[J];国外医学(社会医学分册);1999年01期
17 马学博;海峡两岸医学术语的差异[J];医学情报工作;1995年05期
18 张田勘;医学术语的命名、类别及意义[J];山东医科大学学报(社会科学版);1990年03期
19 吴建平;医学术语在新闻语体文中的运用[J];益阳师专学报;1989年01期
20 吴建平;医学术语在新闻作品中的运用[J];新闻知识;1989年08期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 李君;;《黄帝内经》医学术语“墙”、“壁”、“基”、“地”研究[A];中华中医药学会第二十二届医古文学术研讨会论文集[C];2013年
2 王顺宝;;FCG的主要不足之处及待解决的问题[A];第四届全国心功能学术研讨会论文摘要集[C];1994年
3 王晓鹰;章宜华;;同学科同词尾英文医学术语中文译名的系统性[A];中国辞书论集2001[C];2001年
4 王花;古丽拉·阿东别克;;基于语料的哈萨克语词频统计的研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
5 王晓莉;古丽拉·阿东别克;;哈萨克语语句情感识别研究初探[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
6 刘家骅;;中西医结合的起步点探索[A];2010中国医师协会中西医结合医师大会摘要集[C];2010年
7 马芳莲;;规范医学术语 打造精品期刊[A];竞争 合作 创新——科技期刊未来发展之路——第八届中国科技期刊发展论坛论文集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 李硕;《黄帝内经》医学术语词义研究[D];辽宁中医药大学;2016年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 巴格提·卡马力(Baget kamal);哈萨克医学术语汉译研究[D];伊犁师范大学;2020年
2 任朝莹;国医大师韦贵康教授代表性手法医学术语英译研究[D];广西中医药大学;2019年
3 李倩;《全体新论》医学术语研究[D];山东师范大学;2018年
4 胡丹阳;俄语报刊中医学术语非术语化现象研究[D];东北师范大学;2017年
5 韩燕;中·韩医学术语对比研究[D];延边大学;2014年
6 曾祥雪;基于象似性理论的英汉医学术语研究[D];中国石油大学(华东);2018年
7 武宇峰;英语医学术语在线学习课程设计[D];第四军医大学;2006年
8 王一杨;医学领域本体管理方法及应用系统[D];清华大学;2014年
9 范玉林;医学用语泛化研究[D];渤海大学;2014年
10 刘洁;《全球视野下的新兴人畜共患病》(第一、二章)翻译实践报告[D];河南农业大学;2019年
11 杨琴琴;韩中教育用医学术语翻译现象研究[D];曲阜师范大学;2016年
12 曹夕;美国急救医学研究所《2015年医院高管十大关注热点》翻译实践报告[D];天津财经大学;2019年
13 陈晓林;《冠心病与心脏病发作管理》(节选)翻译实践报告[D];郑州大学;2016年
14 伍添;科译翻译公司实习报告[D];湖北中医药大学;2020年
15 鞠美芝;中文医学术语资源的自动构建方法研究及应用[D];浙江大学;2016年
16 刘彦萍;俄语医学术语的语义生成与派生研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
17 陈爽;新疆哈萨克语借词研究[D];新疆师范大学;2013年
18 库兰·艾比西;哈萨克语“aru”(佳人)一词的历史演变研究[D];陕西师范大学;2019年
19 丁娜拉 (Dinara Dyussenbek);哈萨克斯坦的新语言政策研究[D];上海师范大学;2019年
20 迪娜拉·克孜尔哈力;哈萨克语摹拟词研究[D];中央民族大学;2019年
中国重要报纸全文数据库 前20条
1 浙江 韦正光 (主任医师);一学就懂的医学术语[N];家庭医生报;2009年
2 主任医师 赵安;住院患者应该了解的医学术语[N];上海中医药报;2009年
3 秦秋;2008国际医学术语研讨会在京召开[N];科技日报;2008年
4 解国记;医学术语中的“阳痿”应由“ED”取代[N];中国医药报;2000年
5 马琏 李包罗;SNOMED CT的构成与应用[N];计算机世界;2006年
6 胡德荣;医生告知必须说“大白话”[N];健康报;2008年
7 欣欣;一次孕期情感“健身”[N];中国邮政报;2004年
8 顾德宁;“好好休息”有利于早日康复吗[N];新华日报;2006年
9 北京大学健康医疗大数据研究中心 张路霞 中山大学附属第一医院临床研究中心 王海波 哈佛大学医学院附属麻省总医院 李全政 北大—清华生命科学联合中心 赵明辉 北京大学医学部 詹启敏;中国医疗大数据“富矿”待深挖[N];健康报;2018年
10 杨琼;艺术的疗效[N];美术报;2014年
11 ;打嗝不停 怎么消除[N];卫生与生活报;2007年
12 徐怀逵;休克≠晕厥[N];健康报;2005年
13 马志高;越老越要挺脊梁[N];中国医药报;2003年
14 张彤;质疑100G优势[N];网络世界;2007年
15 周婷婷;搭起交流交融的桥梁[N];兵团日报(汉);2017年
16 赵明鸣 中国社会科学院民族学与人类学研究所;中亚五国语言及其使用情况[N];中国社会科学报;2017年
17 本报记者 阿力扎·再那尔汗;哈依拉提·木扎他依:充满力量 勇敢前行[N];新疆日报(汉);2017年
18 记者张灵;中国哈萨克语广播网下月一日开通[N];伊犁日报(汉);2010年
19 本报记者 洪俊杰;首场准备一天就绪,中巴连线传递爱与抗疫力量[N];解放日报;2020年
20 通讯员 郑访江 杜凯;一味泻火 会让火更旺[N];中国中医药报;2013年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978