收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文本类型与汉英翻译

马松梅  
【摘要】: 该文试图探讨文本类型对汉英翻译的影响,以及译者解决翻译问题的依据。作者从文本类型的角度回顾了传统翻译理论,语言学翻译理论和功能翻译理论的发展历程。根据功能翻译理论中诺德的文本主要功能模式和她的贴原语翻译和贴译语翻译策略,作者以四个文本的汉英翻译为例,说明不同功能的文本需要不同的翻译策略,详细分析了在各个文本进行翻译时所遇到的问题并提出了各自的翻译标准和如何解决问题的方法。通过分析,作者发现影响译文的因素有许多,其决定因素在译语语言,译语读者和译语文化。翻译的中心已从直译与意译传统翻译理论和以对等或等效为主的语言学翻译理论转移到了以译文为中心的功能翻译理论。另外,作者从功能翻译理论的角度对文本类型的宏观翻译过程进行了描述,进一步发展了“自上而下”的翻译模式。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 温亚楠;;公示语的文本类型与翻译方法[J];海南师范大学学报(社会科学版);2010年03期
2 任芳;;公示语汉英翻译策略探析[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2008年05期
3 龙江华;;国内公示语汉英翻译研究述评[J];语文学刊;2007年17期
4 谭碧华;;我国新世纪公示语翻译研究现状综述[J];长沙通信职业技术学院学报;2011年01期
5 潘虹;;公示语及其汉英翻译策略[J];才智;2009年32期
6 李春艳;佟晓梅;;功能理论视角下的旅游文化与汉英翻译研究[J];牡丹江教育学院学报;2010年06期
7 一熙;;交际翻译理论指导下的博物馆公示语翻译——重庆中国三峡博物馆汉英公示语实例分析[J];重庆三峡学院学报;2010年06期
8 卞正东;;论译文的可接受性[J];无锡商业职业技术学院学报;2007年01期
9 王星;;公示语汉英翻译的交际翻译策略-以徐州市为例[J];青年文学家;2010年09期
10 盖丽娜;;浅析目的论指导下的旅游文本汉英翻译[J];佳木斯大学社会科学学报;2010年05期
11 彭永生;;向导式旅游解说语言汉英翻译技巧[J];西南民族大学学报(人文社科版);2008年S3期
12 喻劲梅;英语拟声法及其在汉英翻译中的运用[J];武汉科技学院学报;2005年05期
13 阿利耶夫;;以“文学院”一短语为例论汉英翻译中1+2格式短语的翻译方法[J];科教文汇(上旬刊);2008年04期
14 李冰冰;;公示语汉英翻译探讨[J];大连海事大学学报(社会科学版);2008年03期
15 陈秋红;;从“顺应论”看公示语汉英翻译[J];中国电力教育;2009年05期
16 张万防;;谈汉英翻译中的正反互译[J];考试周刊;2009年38期
17 孙贝妮;;公示语研究及其汉英翻译原则[J];甘肃科技;2009年23期
18 魏云千;;外位语结构及其汉英翻译策略[J];中国科教创新导刊;2010年23期
19 万永坤;张文力;;我国公示语汉英翻译研究现状综述[J];玉溪师范学院学报;2010年06期
20 康志梅;;浅谈汉英翻译中的“中式英语”[J];吕梁学院学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吴秋锋;黄书剑;戴新宇;陈家骏;;一种基于句法的用于汉英翻译的预调序方法[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
2 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 雒自清;张艳红;;汉英翻译中主辅变换的类型[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
4 杨二宝;吕学强;朱靖波;姚天顺;;一种汉英翻译模板提取方法[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年
5 伍梅红;;浅谈英汉、汉英翻译中的增添法[A];'92对外经济贸易大学学术报告会论文集[C];1992年
6 姚峰;;汉英翻译在大学英语六级考试中的测试形式及应试策略[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年
7 贾卉;;新闻标题动词英汉对比和汉英翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 刘小珍;;浅析应用文汉英翻译的难点及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
9 梁志坚;;等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷)[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
10 王蕾;;“把”字句的英语表达形式新探[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李思;WEB观点挖掘中关键问题的研究[D];北京邮电大学;2012年
2 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
3 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
4 段瑞雪;基于依存关系的用户意图的研究[D];北京邮电大学;2011年
5 王明树;“主观化对等”对原语文本理解和翻译的制约[D];西南大学;2010年
6 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
7 孟朋;自然语言信息隐藏与检测研究[D];中国科学技术大学;2012年
8 张翔;文本挖掘技术研究及其在综合风险信息网络中的应用[D];西北大学;2011年
9 陆宁;基于BIM技术的施工企业信息资源利用系统研究[D];清华大学;2010年
10 刘顺利;文本研究[D];中国社会科学院研究生院;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马松梅;文本类型与汉英翻译[D];广东外语外贸大学;2002年
2 刘雅宁;文本类型学视角下法律文本的汉英翻译[D];中北大学;2010年
3 张晓舟;目的论视野下政治文本的汉英翻译[D];中北大学;2010年
4 吴明恺;从《三国演义》称谓考察汉英翻译的难点[D];华东师范大学;2010年
5 姚先锋;功能翻译视角下企业简介汉英翻译失误和策略[D];浙江工商大学;2010年
6 张丽颖;目的论视角下的商业广告汉英翻译研究[D];山东大学;2010年
7 钟焱;对外传播中汉英翻译原则研究[D];四川大学;2004年
8 陈明燕;从纯理功能看中国政府工作报告的汉英翻译[D];宁波大学;2010年
9 樊曦;中国人的思维方式与汉英翻译[D];外交学院;2003年
10 刘娟;编译在外宣英译中的应用研究[D];对外经济贸易大学;2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 郭木玉;汉英词典家族新成员[N];云南日报;2006年
2 本报记者 艾文;译星2002:“译”出精彩[N];中国计算机报;2002年
3 本报记者 李沙青;一部创新求实的工具书[N];云南日报;2006年
4 记者 杨质高 宋金艳 罗南疆;2009年度云南十大新闻人物揭晓[N];云南日报;2009年
5 郭莹;换一双眼睛看自己[N];中国妇女报;2003年
6 ;简单方便中文百度硬盘搜索新鲜试用[N];中国电脑教育报;2005年
7 河南省郑州市第七中学 黄利军;拓展发挥空间 提高综合运用能力[N];中国教育报;2005年
8 山东 王霞;巧将文本数值变数字[N];电子报;2006年
9 罗韵娟 谢钰婷;网络女性频道的内容分析与解读[N];中华新闻报;2007年
10 王旭;首款万元Tablet PC[N];中国计算机报;2003年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978