收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中英文广告翻译的功能派理论

冯纪元  
【摘要】: 本文的研究领域为广告文案的英汉互译。文章首先探讨了适用于广告的各种翻译理论(主要是功能派译论)和广告学中与翻译有关的概念,在结合这两方面知识的基础上,利用描述和比较的分析模式对建立的成对广告语料进行分析,以求发现翻译活动是如何在真正的国际广告背景下进行的。具体的分析过程分两步:第一,从抽选的译文的功能出发,与源文相比较,从而再现翻译广告文本的过程,并看出译者如何在此过程里体现广告主在目标市场的意图;第二,把广告翻译放在国际广告活动的大环境下,对比分析了30对英汉/汉英的广告实例(成品),考察经济文化诸因素如何影响译者为实现翻译目的与功能而作出的决策。 在对广告翻译进行描述和分析的基础上,本文接着讨论了相应的结果,并试图把它应用于翻译教学和翻译测试。论文结论是:广告翻译不单纯是从源语到目标语的语言运作,更是参照译入语文化的特殊适应性转换过程。首先,广告翻译不同与传统翻译之处在于它是以目标受众为中心的;其次,广告翻译是构成整个营销活动一部分的“赢利性”商业行为;最后,广告译者对策略方法的最佳选择还取决于他对文化和意识形态等制约因素的把握。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 刘静;从关联理论看广告翻译中的语篇重构[J];中州大学学报;2005年01期
2 胡娟;;广告翻译常见问题研究及翻译策略[J];商场现代化;2007年22期
3 罗霞;;广告翻译中的文化因素差异[J];科技信息(学术研究);2007年25期
4 张红;;互文性理论与广告翻译[J];边疆经济与文化;2009年11期
5 衣志梅;;从关联理论视角看国际广告的翻译[J];青年文学家;2009年20期
6 袁淑敏;;浅论广告文体的翻译[J];新西部(下半月);2009年10期
7 韩艳;;从关联理论视角看国际广告的翻译[J];黑龙江科技信息;2009年35期
8 王瑜;焦云彬;;从图式理论角度看广告翻译[J];社科纵横(新理论版);2010年03期
9 孔令丹;;论广告翻译的策略[J];内江科技;2011年05期
10 文妮佳;广告翻译的“诱”性[J];广州航海高等专科学校学报;2001年01期
11 吴钟明,邱进;互文性在广告翻译中的应用[J];上海科技翻译;2004年02期
12 朱静;;互文性与广告语翻译[J];湖北广播电视大学学报;2007年07期
13 黄莹;;论广告翻译与跨文化交流[J];福建商业高等专科学校学报;2009年02期
14 吴志伟;;从目的论谈广告翻译[J];绵阳师范学院学报;2009年04期
15 赵丽华;;德国功能目的论与广告翻译[J];内江科技;2009年08期
16 冯雪红;;论广告翻译中改译法使用的度与原则[J];常州工学院学报(社科版);2010年04期
17 李静;;试论广告翻译的目标语文化策略研究[J];佳木斯教育学院学报;2010年06期
18 冯晓蕾;刘波;肖钧铭;;目的论下的广告翻译[J];科技信息;2010年21期
19 王琦;;功能对等视角下的广告翻译[J];海外英语;2010年12期
20 黄小洁;;浅探广告翻译中对等原则的运用[J];武汉航海(武汉航海职业技术学院学报);2007年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 刘锦芳;;中西文化下广告翻译的差异[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 余频;;浅析西方近代《荷马史诗》相关译论[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
5 李梅红;;在互文性的指导下进行广告套译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 陈洁;;广告归化翻译策略的模因论角度探析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 冯巧妮;;广告翻译中语用等效问题的探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 宋秀芝;;文化差异及商业广告的翻译策略[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
9 周志斌;;战后中英香港受降之争[A];百年沧桑论香港——江苏省暨南京市各界举行庆祝香港回归祖国学术研讨会论文集[C];1997年
10 傅贝颖;;浅析英语广告翻译标准[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 郎晓玲;十八、十九世纪中英鬼小说主题学研究[D];上海师范大学;2004年
2 胡雪梅;“过错”的死亡[D];西南政法大学;2003年
3 朱明海;许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角[D];上海外国语大学;2008年
4 王为民;美国对港政策研究[D];外交学院;2001年
5 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
6 张北根;1919至1921年间英国与北京政府的关系[D];中国社会科学院研究生院;2001年
7 张永攀;英国侵藏的最后十年(1937—1947)[D];西北大学;2003年
8 黄翊;澳门语言状况与语言规则研究[D];北京语言大学;2005年
9 李卉;跨文化语境下香港语文教育政策研究[D];西南大学;2010年
10 赵会军;双关语语用翻译量化研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 冯纪元;中英文广告翻译的功能派理论[D];广东外语外贸大学;2002年
2 徐露明;德国功能派译论指导下的广告翻译研究[D];中国海洋大学;2004年
3 张华德;从跨文化交际的角度看国际广告翻译[D];广西大学;2003年
4 权锋;从功能对等的角度谈汉英广告翻译[D];上海外国语大学;2004年
5 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年
6 丁之茵;从功能理论看广告翻译[D];对外经济贸易大学;2005年
7 王海燕;功能对等理论视角下的广告翻译研究[D];西安工业大学;2011年
8 张昆群;从功能派翻译理论的角度看广告翻译[D];华中师范大学;2003年
9 张婷;功能理论指导下的化妆品广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 高辉;从顺应论的角度看中英广告的翻译[D];广东外语外贸大学;2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 陈文安;本土化与国际广告翻译[N];文艺报;2006年
2 记者 胡波;中英医药合作将引向深入[N];中国医药报;2008年
3 本报记者 王海洋;中英生物医药对话渐酣[N];医药经济报;2009年
4 蓝姝;中英人寿预期五年盈利[N];经济观察报;2003年
5 记者 刘修兵;中英博物馆论坛交流经验[N];中国文化报;2009年
6 ;“中英ICT周”沪上举行两国企业踊跃沟通[N];中国高新技术产业导报;2004年
7 本报记者 蓝姝;中粮携商联杀入寿险 中英人寿落户广州[N];经济观察报;2003年
8 本报驻伦敦记者 王涛;中英经贸合作前景广阔[N];经济日报;2010年
9 记者 夏祖军;第三次中英经济财金对话达成重要共识[N];中国财经报;2010年
10 记者 张春生;中英人寿剑指北京和成都[N];中国保险报;2003年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978