收藏本站
收藏 | 论文排版

释意理论在中日交替传译中的应用

蒋双博  
【摘要】:随着世界各国交流日渐频繁,口译着越来越在国际舞台上大放异彩。交替传译作为一种相对及时准确的口译形式越来越多地被运用于国际会议、演讲等场合。口译者在口译的过程中会如何处理两种语言间的转换,一直是各大学派的探讨的中心。其中,释意理论在口译界占有重要位置。一般学派认为口译分为听取和译出两个阶段,由输入语转换为输出语。而释意学派认为,译员之所以能够在两种语言中自由转换,是因为在输入语转到输出语之间有一个脱离了语言的外壳的过程。这就是释意学派所提出的“三角模型”。本论文在细致分析了释意理论的基础上,探讨了释意理论的三角模型在交替传译过程中的运用,并通过对口译大赛中交替传译的分析,探讨释意理论对交替传译策略的指导。希望本论文能对译员今后的中日交替传译起到参考作用。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 杨丹;;浅谈对释意翻译的认识[J];浙江万里学院学报;2008年01期
2 刘影;;释意理论与口译策略研究[J];边疆经济与文化;2008年06期
3 高彬;柴明颎;;释意理论的历史性解读[J];解放军外国语学院学报;2009年03期
4 周红虹;;释意派理论对口译的启示[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2009年S1期
5 岳曼曼;;释意派理论与口译策略研究[J];琼州学院学报;2009年04期
6 彭名芳;;论释意理论视角下的同传口译得失[J];广西青年干部学院学报;2010年02期
7 于德伟;;论释意理论口译程序对确立口译质量评估标准的启示[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2010年04期
8 裴向梅;;释意理论在外事现场汉英口译中的应用[J];南昌高专学报;2010年06期
9 张蔷;;从法语熟语的翻译看释意理论的重要性[J];法语学习;2011年04期
10 李琼;;论释意理论对不同口译模式的影响[J];甘肃科技;2011年24期
11 曾祥宏;;从释意理论看口译中意义的获取[J];前沿;2012年04期
12 张韦;;从释意理论角度论外贸口译应用[J];海外英语;2012年04期
13 李苗;王占斌;;从释意理论看商务口译中的忠实于意义[J];山西财经大学学报;2012年S2期
14 高莫;;释意理论对口译研究的影响[J];文学界(理论版);2012年10期
15 闫瀛月;;浅析释意理论在会议口译中的应用[J];文学界(理论版);2012年11期
16 王朝;;释意理论三角模型探析[J];英语广场(学术研究);2013年02期
17 张洁;;释意理论及其对情境建构教学模式的启示[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2013年02期
18 马祯妮;;分析释意理论下的“脱离源语语言外壳”[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2013年04期
19 王阿晶;;释意理论视角下的口译预测机制——以拜登四川大学讲话为例[J];大连大学学报;2013年04期
20 白龙;;国际口译视角下的巴黎释意学派理论[J];河北联合大学学报(社会科学版);2013年06期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 曹娴;;释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 朱冰;;从释意理论看《酒国》中的比喻翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 欧阳长怡;;论释意理论指导下的记者招待会口译策略及释意训练[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 吕慧玉;;从释意理论看2013年李克强总理记者招待会的口译过程[A];语言与文化研究(第十四辑)[C];2014年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978