收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究

张伟卓  
【摘要】:本论文旨在用多元系统理论的视角来解释中国近代文学翻译史,在展现多元系统理论和其他相关理论的同时,尝试用多元系统理论来解释中国近代文学翻译史实,并在此基础上进一步探讨多元系统理论在解释中国近代文学翻译史的意义和局限性。 埃文佐哈尔的多元系统论对翻译研究做出了巨大的贡献,并且很多中国学者尝试用多元系统理论来解释说明中国的特定历史时期的翻译活动,这都极大的扩大了译者的视野。作者认为多元系统理论在解释中国近代文学翻译史是非常具有权威性。但是目前的研究很少把注意力集中到用多元系统理论的视角来解释中国近代文学翻译史这一领域。本文在对现有的多元系统理论的研究进行对比的过程中发现,这些研究或多或少地存在某些不足之处无法解决上述问题。 五四运动是中国翻译史上的重要转折点,思想、文化和文学发展方面均发生了巨大变化并且翻译文学在中国近代翻译历史占据了统治地位。本文以多元系统理论为指导理论来解释中国近代文学翻译史并介绍了多元系统理论的主要内容、历史背景并回顾了中国近代文学翻译史。在以上的研究基础上,作者得出结论:多元系统理论在解释中国近代文学翻译史上有相当重要的意义。然而,多元理论自身也存在诸多缺陷,在解释中国近代文学翻译史方面也存在一些不充分性。 本论文的主要内容包括利用多元系统和其它相关理论分析、讨论中国近代文学翻译史的特点和多元系统理论在解释中国近代文学翻译史的意义与局限性。为了从多元系统理论的视角来解释中国近代文学翻译史,采用定性分析方法,分析、评定出现的新特征。文章通过用多元系统理论来研究中国近代文学翻译史,拓展了读者的翻译研究视野。作者希望该论文能为翻译研究提供更加丰富、有效的向导。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 官琴;;《中国译学理论史稿》述评[J];文学教育(中);2011年08期
2 蒋燕;;《翻译学》评述[J];文学教育(中);2011年08期
3 胡志国;;学者眼光与译家技艺的交汇——论赵毅衡的诗歌翻译[J];当代文坛;2011年04期
4 ;本刊稿约[J];民族翻译;2009年01期
5 李竹;;大胆的尝试,可贵的创举——《西方翻译简史(增订版)》评述[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
6 郭小华;;从多元系统论角度看林译作品中归化与异化现象[J];科教导刊(中旬刊);2011年07期
7 贺显斌;;冯友兰的翻译观[J];林区教学;2011年08期
8 伊明·阿布拉;;维汉文学翻译60年成就、特点与展望[J];民族翻译;2010年02期
9 谭渊;;《老子》译介与老子形象在德国的变迁[J];德国研究;2011年02期
10 孙静;;多元系统论在严复《天演论》批评中的体现[J];新乡学院学报(社会科学版);2010年06期
11 戴素敏;;论演说术在翻译中的运用[J];太原城市职业技术学院学报;2011年08期
12 ;本刊稿约[J];民族翻译;2008年02期
13 修文乔;;翻译史研究方法的深化与创新——兼评王晓元博士《翻译话语与意识形态——中国1895~1911年文学翻译研究》[J];北京第二外国语学院学报;2011年06期
14 赵佳荟;;译者的隐身? 彰显?——谈汉诗英译的归化与异化[J];牡丹江大学学报;2011年07期
15 高隽;杨林;;从马克思唯物史观看《中国20世纪外国文学翻译史》[J];华北水利水电学院学报(社科版);2011年03期
16 庞秀成;;译论以形式/内容收编中国学术话语的反思[J];中国翻译;2011年03期
17 宝乐尔;;当代蒙汉翻译论著评介[J];民族翻译;2008年01期
18 文军;施佳;;图里翻译理论在中国的评介及应用[J];民族翻译;2009年03期
19 苏小荣;;读谭载喜《西方翻译简史》(增订版)[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
20 谢天振;;对《红与黑》汉译大讨论的反思[J];外语教学理论与实践;2011年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王恩冕;;应当重视翻译史的教学与研究[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
2 许春翎;;多元系统理论视阈下译者翻译策略的选择——以清末闽籍翻译家严复、林纾译作探析其解释力[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
3 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 ;前言[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
5 朱宝锋;;辜鸿铭的读者意识浅析——以辜氏《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 黄琼英;;鲁迅语言观与翻译策略关系初探[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 傅惠生;;《翻译学导论》框架思考与设计[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 吕佳擂;任东升;;如何确定翻译家的国别归属[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 贾文浩;;文学翻译中的一个特殊现象——林语堂散文自译和古文小品英译对文学翻译的启示[A];国际交流学院科研论文集(第三期)[C];1996年
10 吴慧坚;;翻译的价值:原作生命旅程的新开展——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
2 奚飞飞;多元系统理论视角下《伤寒论》英译的比较研究[D];南京中医药大学;2012年
3 李红玉;浮出翻译史地表[D];上海外国语大学;2009年
4 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
5 林元彪;文章学视野下的林译研究[D];华东师范大学;2012年
6 何绍斌;越界与想象[D];复旦大学;2006年
7 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
8 陶丽霞;文化观与翻译观[D];上海外国语大学;2007年
9 张德让;翻译会通研究[D];华东师范大学;2010年
10 邱少明;民国马克思主义经典著作翻译史(1912至1949年)[D];南京航空航天大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张伟卓;多元系统理论视角下的中国近代文学翻译史研究[D];哈尔滨理工大学;2010年
2 王靖涵;从多元系统理论的角度解读我国五四以来英美女性文学的译介[D];西北大学;2009年
3 热依汉古丽·图尔迪;多元系统理论在汉维翻译中的应用[D];中央民族大学;2012年
4 周以;多元系统理论在中国的接受模式研究[D];四川外语学院;2012年
5 毕晓燕;近代文献翻译史上的“伍译”[D];复旦大学;2010年
6 张际海;多元系统理论在中国的传播与发展[D];青岛科技大学;2010年
7 王雪明;论英译汉中过分“欧化”之弊[D];山西大学;2003年
8 何红;多元系统理论视野下林纾的翻译[D];中国石油大学;2010年
9 王蕾;多元系统理论视角下梁实秋翻译研究[D];山东大学;2011年
10 刘桂云;从多元系统理论的角度解读我国五四以来儿童文学的译介[D];山东大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 金蕴华;翻译史的又一力作[N];中华读书报;2002年
2 本报记者 袁兴国;泗门农民聘翻译不惜高薪 大笔生意出国门好不潇洒[N];经理日报;2003年
3 记者 杨丽娟;大外教授填补世界翻译史空白[N];辽宁日报;2010年
4 通讯员 龚宁 黄采君 苗瑜;泗门镇百余农民聘翻译[N];农民日报;2003年
5 蔚蓝;中国翻译历史的寻绎和综括[N];中华读书报;2007年
6 李景端;翻译行业的“百科全书”[N];中华读书报;2007年
7 洪园波;一部人类文化交流史[N];中国新闻出版报;2001年
8 吴岳添;珍贵的重译[N];南方周末;2004年
9 唐瑾;《中国翻译通史》演绎翻译三千年[N];中国新闻出版报;2006年
10 万直纯;名家的名作名译[N];中华读书报;2001年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978